I. TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES (§ 1–§ 10)
DiaboloFocus — Guillaume Karpowicz, Marwitzer Str. 54a, 13589 Berlin, Alemania (en adelante, «Vendedor»)
§ 1 Ámbito de aplicación y definiciones
(1) Los presentes Términos y Condiciones Generales (TCG) se aplican a todos los contratos celebrados entre el Vendedor y el Cliente a través de la tienda en línea diabolofocus.com.
(2) Un «Consumidor» en el sentido de los presentes TCG es toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines que, predominantemente, no pueden atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente (§ 13 BGB). Un «Empresario» es una persona física o jurídica, o una sociedad personalista con capacidad jurídica, que actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al celebrar un negocio jurídico (§ 14 BGB).
(3) Se aplican los TCG vigentes en el momento del pedido. Las condiciones divergentes del Cliente no se reconocen, salvo que el Vendedor consienta expresamente su validez por escrito.
(4) Esta tienda en línea está dirigida principalmente a consumidores (B2C). Los clientes profesionales (B2B) que requieran facturación sin IVA u otros acuerdos comerciales deben ponerse en contacto con nosotros directamente en info@diabolofocus.com.
§ 2 Celebración del contrato
(1) Las presentaciones de productos en la tienda en línea no constituyen ofertas vinculantes, sino una invitación no vinculante al Cliente para realizar un pedido (invitatio ad offerendum).
(2) Al hacer clic en el botón «Realizar pedido» (o un botón equivalente), el Cliente presenta una oferta vinculante de compra de los artículos del carrito. Antes de enviar el pedido, el Cliente puede revisar y modificar los datos en cualquier momento.
(3) El Vendedor confirma la recepción del pedido del Cliente mediante el envío automático de un correo electrónico de confirmación (confirmación de pedido). Esta confirmación de pedido constituye la aceptación de la oferta del Cliente, con lo que se celebra el contrato.
(4) El texto del contrato es archivado por el Vendedor tras la celebración del contrato. El Cliente recibe las condiciones contractuales junto con la confirmación de pedido por correo electrónico. Una vez finalizado el proceso de pedido, el texto del contrato ya no es accesible a través del sitio web.
(5) El idioma del contrato es el español. Las condiciones en alemán o inglés están disponibles previa solicitud.
§ 3 Precios y pago
(1) Todos los precios indicados en la tienda en línea son precios totales en euros (€), incluido el impuesto sobre el valor añadido (IVA) legal aplicable. Los gastos de envío y entrega se indican por separado antes de la finalización del pedido y no están incluidos en el precio del producto.
(2) Para las entregas dentro de la UE, el IVA se aplica al tipo correspondiente del país de destino, conforme al régimen de ventanilla única europea (One-Stop-Shop, OSS). El tipo de IVA aplicable se muestra en el momento del pago.
(3) Para las entregas fuera de la UE (incluidos el Reino Unido, Suiza, EE. UU. y otros países), los precios se muestran sin IVA. El Cliente puede ser responsable de los derechos de importación, impuestos y gastos de despacho aduanero impuestos por el país de destino. Estos gastos corren a cargo del Cliente y no están incluidos en el total del pedido (véase § 6).
(4) Están disponibles los siguientes métodos de pago: PayPal, tarjeta de crédito (mediante Stripe), Wix Payments, transferencia SEPA. El Vendedor se reserva el derecho de ofrecer o excluir determinados métodos de pago.
(5) En caso de pago por transferencia SEPA, el pago debe efectuarse en un plazo de 7 días desde la recepción de la confirmación de pedido. La mercancía se envía tras la recepción del pago.
§ 4 Entrega y envío
(1) La entrega se realiza en la dirección de envío indicada por el Cliente. Los plazos de entrega indicados en la tienda en línea son aproximados y comienzan a contar a partir de la recepción del pago (en caso de pago por adelantado) o de la celebración del contrato (en caso de métodos de pago inmediatos).
(2) Salvo indicación en contrario, el plazo de entrega estándar es de 2 a 5 días laborables en Alemania, de 5 a 15 días laborables dentro de la UE, y de 10 a 30 días laborables fuera de la UE. Los plazos reales pueden variar en función del país de destino y de la tramitación aduanera.
(3) Para los pedidos de Consumidores: El riesgo de pérdida o deterioro fortuito de la mercancía se transmite al Consumidor en el momento de la entrega de la mercancía (§ 475 apdo. 2 BGB). Esto se aplica con independencia de que el Cliente se encuentre en mora de aceptación.
(4) El Vendedor envía a través de Deutsche Post / DHL y otros transportistas seleccionados a su discreción. Los gastos de envío se calculan en función del peso y del destino, y se muestran antes del pago.
(5) Si el Vendedor no puede entregar dentro del plazo indicado por circunstancias ajenas a su voluntad (p. ej., escasez de suministro por parte de los fabricantes), informará al Cliente sin demora. En caso de indisponibilidad permanente, el Vendedor reembolsará los pagos ya efectuados.
§ 5 Reserva de dominio
La mercancía entregada permanece en propiedad del Vendedor hasta el pago íntegro del precio de compra.
§ 6 Pedidos internacionales — Aduanas, derechos de importación e impuestos
(1) Entregas dentro de la UE: Todos los precios incluyen el IVA al tipo correspondiente del país de destino. No se aplican derechos de aduana a los envíos dentro de la UE.
(2) Reino Unido: Para los pedidos por valor igual o inferior a 135 £, puede aplicarse el IVA británico en el momento de la venta. Para los pedidos superiores a 135 £, los derechos de aduana y el IVA de importación pueden cobrarse en el momento de la entrega por parte del transportista. El Cliente es responsable de los gastos de importación aplicables.
(3) Suiza: Los pedidos pueden estar sujetos al IVA suizo de importación (actualmente 8,1 %) y a los gastos de despacho aduanero del transportista. Desde el 1 de enero de 2024, Suiza ha eliminado los derechos de aduana sobre los productos industriales, pero siguen aplicándose tasas de gestión.
(4) Estados Unidos: Desde agosto de 2025, se ha eliminado la antigua exención de minimis de 800 USD. Todas las importaciones a los Estados Unidos están sujetas a derechos de aduana e impuestos, con independencia de su valor. Estos cargos se cobran al Cliente en el momento de la entrega.
(5) Todos los demás países: Los pedidos internacionales pueden estar sujetos a derechos de importación, impuestos y gastos de despacho aduanero impuestos por el país de destino. Estos gastos los determinan las autoridades aduaneras locales, varían según el país y son responsabilidad exclusiva del Cliente.
(6) Los precios mostrados no incluyen derechos de aduana, impuestos de importación ni gastos de gestión, salvo que se indique expresamente.
§ 7 Garantía legal (Gewährleistung)
(1) El Vendedor responde de los defectos materiales y jurídicos conforme a las disposiciones legales aplicables, en particular los §§ 434 ss. BGB.
(2) Para Consumidores (B2C): El plazo de garantía legal para mercancías nuevas es de dos años a partir de la fecha de entrega (§ 438 apdo. 1 n.º 3 BGB). Este derecho legal no puede excluirse ni acortarse. Si un defecto se manifiesta dentro de los 12 meses siguientes a la entrega, se presume que el defecto ya existía en el momento de la entrega (§ 477 BGB).
(3) En caso de defecto, el Consumidor tiene derecho a la subsanación posterior (Nacherfüllung) (reparación o entrega de sustitución, a elección del Consumidor) y, si la subsanación posterior fracasa, a la reducción del precio de compra o a la resolución del contrato, así como a indemnización por daños y perjuicios.
(4) Para clientes profesionales (B2B): El plazo de garantía es de un año a partir de la entrega. Se aplican las disposiciones del § 377 HGB (deber de examen y notificación).
(5) La garantía legal (Gewährleistung) es un derecho legal del comprador frente al vendedor. Es independiente de cualquier garantía voluntaria del fabricante (Garantie).
(6) Información importante sobre el producto: El equipo de diabolo está diseñado para el malabarismo y está sometido a esfuerzos mecánicos durante su uso. Los diabolos de copa dura pueden agrietarse con el tiempo debido a los impactos, en particular a bajas temperaturas o sobre superficies duras. Esto constituye un desgaste normal y no un defecto del producto.
§ 8 Responsabilidad
(1) El Vendedor responde sin limitación de los daños derivados de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud causados por una infracción negligente o intencionada de los deberes por parte del Vendedor, sus representantes legales o sus auxiliares en el cumplimiento.
(2) El Vendedor responde sin limitación de los daños causados por incumplimientos intencionados o por negligencia grave.
(3) En caso de incumplimiento por negligencia leve de una obligación contractual esencial (Kardinalpflicht), la responsabilidad del Vendedor se limita al daño previsible y típico del contrato.
(4) En lo demás, queda excluida la responsabilidad por daños, sea cual sea el fundamento jurídico, en la medida en que sea legalmente admisible.
(5) Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican a las reclamaciones basadas en la Ley alemana de Responsabilidad por Productos Defectuosos (Produkthaftungsgesetz) ni en caso de defectos ocultados de manera dolosa.
§ 9 Ley aplicable y jurisdicción
(1) Se aplica exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania a todas las relaciones jurídicas entre el Vendedor y el Cliente, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
(2) Si el Cliente es un consumidor con residencia habitual en la UE, también se beneficia de las disposiciones imperativas del derecho de su país de residencia habitual (art. 6 apdo. 2 del Reglamento Roma I).
(3) Para los Empresarios, el fuero competente exclusivo para todos los litigios derivados de la relación contractual es Berlín.
§ 10 Cláusula de salvaguardia
Si una disposición de los presentes TCG es o se convierte en inválida, la validez de las demás disposiciones no se verá afectada.
II. Derecho de desistimiento
Información sobre el derecho de desistimiento conforme al art. 246a § 1 apdo. 2 EGBGB
Su derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce (14) días sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los catorce días del día en que usted, o un tercero por usted indicado distinto del transportista, haya tomado posesión material del último bien de su pedido.
Ejercicio del derecho
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos su decisión de desistir del presente contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, mediante una carta enviada por correo postal o un correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura más abajo, aunque su uso no es obligatorio.
DiaboloFocus — Guillaume Karpowicz
Laubacher Str. 53
14197 Berlin, Alemania
Correo electrónico: info@diabolofocus.com
Teléfono: +49 163 636 3431
Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho sea enviada antes de que expire el plazo correspondiente.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos), sin demoras indebidas y, en cualquier caso, a más tardar catorce días naturales a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato.
Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
Podemos retener el reembolso hasta haber recibido las mercancías, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de las mismas, según qué condición se cumpla primero.
Devolución de las mercancías
Deberá usted devolvernos las mercancías a:
Guillaume Karpowicz
DiaboloFocus
Laubacher Str. 53
14197 Berlin, Alemania
sin demoras indebidas y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de catorce días naturales a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de desistimiento del contrato. Se considerará cumplido el plazo si efectúa la devolución de las mercancías antes de que haya concluido dicho plazo.
Deberá usted asumir el coste directo de la devolución de las mercancías.
Solo será usted responsable de la disminución de valor de las mercancías resultante de una manipulación distinta de la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de las mercancías.
Excepciones al derecho de desistimiento
El derecho de desistimiento no se aplica a los contratos para el suministro de bienes precintados que no sean aptos para ser devueltos por razones de protección de la salud o de higiene y que hayan sido desprecintados después de la entrega.
Modelo de formulario de desistimiento
Cumplimente y devuelva el presente formulario solo si desea desistir del contrato.
III. Garantía legal y derechos estatutarios
Gewährleistung — Sus derechos legales según el derecho alemán de consumo
Garantía legal — Su derecho legal
Como consumidor que compra a una empresa con sede en Alemania, está usted protegido por la garantía legal (Gewährleistung) en virtud del derecho alemán (§§ 434 ss. BGB). Este derecho no puede excluirse ni limitarse y existe con independencia de cualquier garantía voluntaria del fabricante.
¿Qué cubre la garantía legal?
Si un producto que recibe es defectuoso —es decir, no se ajusta a la calidad acordada, no es apto para el uso ordinario o contractual o no posee las cualidades habituales en productos del mismo tipo— dispone de los siguientes derechos:
1. Subsanación posterior (Nacherfüllung): Puede usted exigir, a su elección, la reparación del producto defectuoso o la entrega de un producto sustitutivo libre de defectos (§ 439 BGB).
2. Reducción del precio o resolución (Minderung/Rücktritt): Si la subsanación posterior fracasa (normalmente tras dos intentos), se rechaza o resulta inadmisible, puede reducir el precio de compra o resolver el contrato y obtener un reembolso íntegro (§§ 437, 441 BGB).
3. Daños y perjuicios: También puede reclamar daños y perjuicios en las condiciones legalmente previstas (§ 437 n.º 3 BGB).
Plazo de garantía
El plazo de garantía legal para mercancías nuevas es de dos años a partir de la fecha de entrega. Si un defecto se manifiesta dentro de los doce primeros meses tras la entrega, se presume legalmente que el defecto ya existía en el momento de la entrega (§ 477 BGB). Pasados doce meses, corresponde al Consumidor la carga de la prueba de que el defecto estaba presente en el momento de la entrega.
Qué NO cubre la garantía
La garantía legal cubre los defectos que existían en el momento de la entrega. No cubre:
• El desgaste normal por el uso
• Los daños causados por uso indebido, accidentes o factores externos
• Los cambios estéticos que no afecten al funcionamiento del producto
Importante: Las copas de los diabolos están fabricadas con plásticos técnicos que pueden volverse quebradizos a bajas temperaturas (por debajo de aprox. 5 °C / 41 °F). Las grietas debidas al uso sobre superficies duras y abrasivas o en condiciones de heladas se consideran desgaste normal y no un defecto de fabricación.
Gewährleistung vs. Garantie
La garantía legal (Gewährleistung) es su derecho legal frente al vendedor (DiaboloFocus) y tiene una duración de dos años. Una garantía voluntaria (Garantie) es un compromiso adicional y opcional del fabricante o del vendedor, cuyas condiciones las fija el garante. La garantía legal se aplica con independencia de que exista una garantía voluntaria.
Cómo presentar una reclamación de garantía
Para notificar un defecto, póngase en contacto con nosotros en:
Indique su número de pedido, una descripción del defecto y, si es posible, fotografías. Le responderemos en un plazo de 5 días laborables.
IV. Resolución de litigios
Información sobre la resolución de litigios para los consumidores
Plataforma europea de resolución de litigios en línea
La plataforma europea de resolución de litigios en línea (ODR) de la Comisión Europea fue desactivada permanentemente el 20 de julio de 2025, conforme al Reglamento (UE) 2024/3228. La plataforma ya no está disponible.
Para obtener información sobre los organismos alternativos de resolución de litigios en su Estado miembro de la UE, puede visitar: https://consumer-redress.ec.europa.eu/dispute-resolution-bodies
Arbitraje de consumo (Verbraucherschlichtung)
Conforme al § 36 de la Ley alemana de Resolución de Litigios de Consumo (Verbraucherstreitbeilegungsgesetz — VSBG), le informamos de que no estamos obligados ni dispuestos a participar en procedimientos de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo (Verbraucherschlichtungsstelle).
Contáctenos primero
Animamos a los clientes a ponerse en contacto con nosotros directamente antes de iniciar cualquier procedimiento formal de resolución de litigios. Nos comprometemos a resolver las reclamaciones de manera justa y rápida.
